Penafsiran KH Ahmad Sanusi Dalam Karya Tafsirnya



KH Ahmad Sanusi (1888-1950) Dalam Menafsirkan Al-Qur’an
Oleh: Guntur Gumelar

KH Ahmad Sanusi (1888-1950) adalah seorang ulama yang berasal dari Tanah Pasundan atau yang dikenal dengan daerah Priangan. Sebagai ulama ia mampu menghasilkan beberapa karya di berbagai bidang keagamaan, salah satu karyanya adalah tafsir Raudhatul ‘Irfân fī Ma’rifâti al-Qur’ân. Keunikan tafsir Raudhatul ‘Irfân fī Ma’rifâti al-Qur’ân menggunakan logat gantung dan penjelasan catanan pinggir secara global dengan menggunakan bahasa Sunda.  Penulis akan mencoba menggambarkan dan menganalisis penafsiran KH Ahmad Sanusi (1888-1950) terhadap Al-Qur’an dalam kitab tafsirnya Raudhatul ‘Irfân fī Ma’rifâti al-Qur’ân. Untuk mengetahui segala aspek yang dimiliki pengarang, tentunya penulis akan menguraikan serta mengkombinasikan dari tafsir-tafsir lainya sebagai menguatkan atas ide atau gagasan yang dituangkan di dalam menafsirkan Al-Quran sehingga bisa dilihat beberapa hal untuk diungkapkan secara gamblang demi mengenalkan dirinya sebagai ulama yang kharismatik dari tanah Sunda yang memberikan pengaruh besar terhadap khazanah keilmuan di Nusantara.
Hal ini penulis akan mencoba memaparkan beberapa penafsiran yang sederhana untuk menganalisis dan memberikan informasi kepada khalayak umum.
A.       Penafsiran tentang Iman

الم(1) ذَلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ (2) الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ
 وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ (3)وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
(4) أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (5)
Artina: Allah anu maha uninga kana muradna, ari ieu kitab Al-Qur’an eta teu aya mangmangna, dina Al-Qur’an anu nuduhkeun kasakabeh jalma ... nyaetasakabeh jalma anu iman kabeh kana perkara ghaib  jeung ngalakonan kabeh kana solat fardu jeung tina harta bendana anu aing geus maparinkeun kaeta sakabeh jalma eta nganafakahkeun kabeh. Jeung sakabeh jalma anu iman kabeh kana Al-Qur’an anu diturunkeun ka maneh Muhammad jeung kana kitab-kitab anuditurunkeun samemeh maneh, jeung kana perkara akherat eta sakabeh jalma eta nyaho kabeh sarta yakin. Ari eta sakabeh jalma mu’min eta cicing dina pituduh ti Pangerannana, jeung eta sakabeh jalma mu’min eta sakabeh jalma bagja kabeh.

Penjelasan yang di tulis oleh KHAS (1888-1950) dalam surah al-Baqoroh, bahwa surah ini diturunkan di Madinah, jumlah ayatnya yaitu 286, jumlah kalimahnya 6121, serta jumlah hurufnya 25.500.[1] Pada penjelasan ayat 1-5 bahwa seorang manusia yang beriman harus memiliki sifat yang menjadi utama seorang beriman, di antaranya:[2]
1.    Seorang muslim harus beriman kepada perkara yang ghaib
2.    Melaksanakan shalat fardhu
3.    Mengeluarkan kewajiban harta benda
4.    Mengimani kepada al-Qur’an
5.    Mengimani kepada kitab-kitab yang dahulu
6.    Mengimani kepada segala sesuatu tentang akhirat.
Dari poin-poin di atas tampak KHAS (1888-1950) dalam memahami dan menjelaskan al-Qur’an, kalam yang di pakai berpegang kepada aliran Ahlu al-Sunna wal Jamâ’a (Aswaja). Hal ini bisa di lihat dari terjemah perkata/lafadz di dalam tafsir Raudhatul Irfān fĩ Ma’rifāti Al-Qur’ân, bahasa yang digunakan masih bebas, dalam penulisan yaitu dengan menggunakan bahasa Sunda yang ditulis Arab pѐgon.[3] penjelasan kitab tafsir lainnya KHAS (1888-1950) menjelaskan surah al-Baqarah ayat perihal tentang keimanan yaitu  dengan terperinci di dalam tafsirannya dan tidak jauh berbeda.[4] Mengenai muslim yang beriman yaitu harus bisa mengaktualisasikan dalam kehidupan, iman bukan mendapatkan keuntungan harta, keindahan dunia, tapi iman yakni mendapatkan ridho Allah dan mendapatkan keberkahan.[5]
قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ (1)
Artina: Bukti geus bagja sakabeh jalma mu’minin [(Sesungguhnya telah menang orang-orang yang beriman)] (Qs. al-Mu’minun:1). KHAS (1888-1950) “ menjelaskan bahwa pertanda jalma mu’min anu bakal meunang kabagjaan dunya akhirat nyaeta ngalampahkeun sholat kalawan khusu tegesna rasa bakal di hisab dideheskeun ka pangeran anu jadi pang jurungna”.[6]
Penafsir modern seperti Mahmud Yunus (1899-1982), menjelaskan bahwa keuntungan orang-orang mu’min yang mendapatkan kemenangan adalah; orang-orang yang khusyu dalam sholat, tidak berbicara yang tidak ada manfaatnya, menjaga (tidak berzinah) kecuali terhadap istri dan hamba sahaya, menjaga amanah, menepati janji, serta menjaga waktu dalam sholat, dan inilah kenikmatan yang Allah berikan kepada mereka yang beruntung yaitu mendapatkan surga Firdaus.[7]  Metode tafsir yang digunakan KHAS (1888-1950) dalam menafsirkan Qs: al-Mu’minun:1 yakni secara global dan jelas memberikan ketegasan dalam mengungkapkan sebuah gagasan yang dianggap sebagai mestinya orang yang beriman.
Begitu juga al-Maraghi menjelaskan mengenai tentang iman, ia memberikan penjelasan terkait ayat secara global, Di antara penjelasan ataupun tafsiran dalam Qs. al-Baqoroh 2-5; iman kepada yang ghaib, shalat yang di kehendaki agama, mencari iman yang benar dan lain sebagainya.[8] Penjelasan al-Maraghi dalam tafsirnya hampir sama dengan apa yang KHAS (1888-1950) jelaskan dalam tafsir Raudhatul Irfān fī Ma’rifāti Al-Qur’ân.
B.       Penafsiran tentang poligami

وَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تُقْسِطُوا فِي الْيَتامى فَانْكِحُوا مَا طابَ لَكُمْ مِنَ النِّساءِ مَثْنى وَثُلاثَ وَرُباعَ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تَعْدِلُوا فَواحِدَةً
Artina : jeung lamun sieun maraneh kabeh kana henteu bisa adil maraneh kabeh dina anak yatim, maka kudu nikah maraneh kabeh ka awewe anu alus ka maraneh kabeh tina awewe duwa atawa tilu atawa opat, maka lamun sieu maraneh kabeh kana henteu bisa adil, maka wajib boga hiji wae...
KHAS (1888-1950) dalam menafsirkan ayat ini yaitu ketika memiliki anak tiri dan serta takut tidak bisa adil maka boleh berpoligami, dua atau tiga atau empat. Itu pun ketika takut tidak bisa adil maka cukup satu saja atau jâriyah.[9] Sedangkan dalam keterangan lain KHAS (1888-1950) memiliki istri wajib satu jangan lebih khawatir cilaka (sunda) di akhirat, karena tidak bisa adil.[10]
C.       Penafsiran tentang Bersuci

َا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ وَإِنْ كُنْتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوا وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغَائِطِ أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ مِنْهُ مَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُمْ مِنْ حَرَجٍ وَلَكِنْ يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (6)

Artina : Hei eling-eling sakabeh jalma anu iman kabeh satiba erek nangtung maraneh kabeh kana sholat,maka kudu warudhu kabeh maneh kalawan ngumbah kana beunget maraneh kabeh jeng lengeun maraneh kabeh sarta sikuna jeung kudu ngusap maraneh kabeh kana sirah maraneh kabeh jeung kudu ngumbah suku maraneh kabeh sarta mumuncangan. Lamun aya maraneh kabeh eta junub, maka kudu beberesih adus maraneh kabeh, jeung lamun aya maraneh kabeh  gering atawa ekeur lalangngan atawa datang salah saurang tina sawareh maneh kabeh tinih kiih ngising atawa paanteul maraneh kabeh jeung awewe-aweweanu lain mahrom maka bari henteu manggih maraneh kabeh cai buat beberesih, maka kudu tayamum maraneh kabeh kalawan taneuh nu ngebul anu bersih maka kudu ngusap maraneh kabeh kana bengeut maraneh kabeh jeung lengeun maraneh kabeh  ku eta taneuh teu ngersakeun Allah supaya ngadameul Allah ka maraneh kabeh tina karupakeun jeung tatapi ngersakeun Allah supaya ngabersihkeun Allah ka maraneh kabeh jeung supaya nyampurnakeun Allah kana ni’mat Allah ka maraneh kabeh supaya maraneh kabeh pada syukur kalawan toat ibadah ka Allah. (Qs. al-Maidah: 6).[11]
Penjelasan ayat di atas, KHAS (1888-1950) memberikan keterangan terhadap maksud ayat tersebut lalu ia menjelaskan dengan gaya bahasa Sundanya yang relatif bebas. Ayat ini dijelaskan KHAS (1888-1950) tentang praktek ibadah dalam hal bersuci yakni berwudhu, junub dan tayamum,  Di antara poin yang terkait dengan hal tersebut adalah:
1)        Wajib wudhu kasakur-sakur jalma anu rek sholat
2)        Fardhuna wudhuna anu ieu aya lima; hiji, ngumbah bengeut, dua, ngumbah lengeun sarta sikuna, tilu, ngusap sirah, opat, ngumbah suku  sarta mumuncangan nana, lima, tartib anu hasil tina susunan nana ayat, ari niyat eta  dicokot tina hadits.
3)        Anu junub atawa hadas gede eta wajib adus
4)        Anu gering atawa lelempangan atawa kiih ngising, pacabak jeung awewe anu lain muhrim, lamun eweh cai kudu tayamum ku taneuh ngebul anu bersih.
5)        Fardhuna tayamum eta ngusap bengeut jeung lengeun sarat sikuna ku eta taneuh
6)        Meunang tayamum supaya ulah jadi karupakeun.[12]
Penjelasan KHAS (1888-1950) dalam kitab tafsir Malja al-Thâlibīn fī Tafsīri Kalâmi Rabb al-Âlamīn, menjelaskan bahwa setiap orang  ketika hendak berdiri untuk shalat hendaknya berwudhu (ia menjelaskan tentang wudhu) ketika memiliki hadats kecil, ketika memiliki hadats besar (junub) maka harus dengan mandi (penjelasan ini memkai hadits Bukhari- Muslim) dan ketika sakit tidak bisa memakai air atau dalam perjalanan atau kencing, buang air besar, bersentuhan dengan wanita, ketika tidak menemukan air maka harus tayamum dengan menempelkan kedua telapak tangan ke tanah yang suci dan bersih.[13]
Dari beberapa poin di atas bahwa KHAS (1888-1950) menafsirkan serta menjelaskan ayat tersebut secara global tanpa memberikan keterangan yang lebih rinci terkait tentang wudhu, junub dan tayamum. Bahasa yang digunakan dalam menafsirkan relatif bebas dan kasar terlihat dari terjemah ayat dan tafsir ayat. Ayat ini yakni perintah Allah, berwudhu ketika akan mendirikan shalat. Nampak dalam penjelasan oleh KHAS (1888-1950) yaitu mengutip tafsir al-Kasyf wal Bayân al-Ma’rūf Tafsīr al-Tsa’labī  karya Al-Tsa’labi, dengan ringkasan dari beberapa keterangan yang di uraikan al-Tsa’labi.[14]
Ar-Razi pun mengemukakan pendapatnya mengenai ayat di atas; bahwa ketika akan melakukan ibadah dalam hal ini shalat, maka di perintahkan untuk berwudhu dengan syarat didalamnya membasuh anggota wudhu, seperti wajah, kedua tangan, sebagian rambut dan kedua kaki. Bangunan agama adalah bersuci, dengan berwudhu tidak hanya untuk melaksanakan shalat saja melainkan menjaga wudhu adalah menjaga dari perbuatan dosa.[15]
Demikian Mahmud Yunus (1899-1982) menjelaskan mengenai Qs. al-Mâidah: 6 ini dengan memberikan  keterangan yang hampir sama yang dikatakan KHAS (1888-1950). Mahmud Yunus (1899-1982) menjelaskan jika kamu hendak sembahyang, wajiblah dahulu berwudhu; 1). Membasuh muka (mencucinya), mulai rambut kepala sampai ke bawah dagu dan dari telinga kanan sampai ketelinga kiri, 2). Membasuh kedua tangan hingga dua mata siku, 3). Menyau sebahagian kepala itu, 4). Membasuh kedua kaki hingga. Tetapi jika seorang memakai sepatu dan susah membukanya tiap-tiap wudhu, maka haruslah  menyapu sepatu itu untuk ganti membasuh kaki. Semua pekerjaan itu hendak dikerjakan atas nama Allah dan karena mengikuti perintah-Nya.[16]
D.       Penafsiran tentang ke-pemimpinan

َا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاءَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ نَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (51)
Artina : Hei eling-eling sakabeh jalma ulah nyieun maraneh kabeh ka kaum Yahudi jeung ka kaum Nasroni asih-asihan sosobatan rerejeungan cara jeung jalma mu’min kusabab sawarehna Yahudi Nasroni eta sosobatan asih-asihan ngahiji jeung sawrehna deui nyaeta jeung babaturannana sarta eta kabeh ... ka jalma mu’min, jeung saha jalma anu nyieun asih-asihan eta jalma ka Yahudi Nasroni tina sawrehna maraneh kabeh mu’minin maka saenya-enyana eta jalma anu asih-asihan jeung Yahudi Nasroni eta di itung ku Gusti Allah sateungah tina golongan Yahudi Nasroni, saenya-enyana Gusti Allah moa maparinan pituduh Gusti Allah kana jalan anu beneur ka sakabeh kaom-kaom anu dholim.[17]
Artina: Hei eling-eling sakabeh jalma, anu iman eta sakabeh jalma ulah nyieun maraneh kabeh kakaum Yahudi jeung kaum Nasroni asihanjeung  kapercayaan  karana sawarehna eta kaum pada asihan jeung kapercayaan  sawarehna deui, jeung saha nu nyieun asih-asihan kaeta kaum ti maraneh kabeh, maka saenyana eta sakabeh jalma jadi sawarehna eta kaum, karna saenyana Allah eta moal maparinan pituduh ka kaum dholim kabeh.[18]
KHAS (1888-1950) menerangkan dan menjelaskan; pertama,  jalma-jalma Islam henteu meunang nyieun asih-asihan atawa kapercayaan ka pembenci-pembenci Islam tina kaum Yahudi Nasroni jeung lamun ngarompak kana ieu tangtu jadi kafir dholim. Kadua, jadi munafiq fasik jalma-jalma anu ngarompakeun kana ieu berateun cenah lantaran sieun aya balahi. Katilu, jalma-jalma Islam anu kitu tangtu di akherat meunang kasusahan jeung kanalangsaan.[19]

Penjelasam yang dikatakan KHAS (1888-1950) secara tegas melarang ummat Islam menjadikan seorang Yahudi Nasroni kepercayaan (pemimpin). Ketika ummat Islam mempercayai Yahudi Nasroni sebagai pemimpin maka ia menjadi kafir yang dholim. Demikian Al-Maraghy dalam tafsirnya juga mengemukakan pendapatnya; bahwa Allah melarang kepada seluruh kaum mu’minin menjadikan kaum Yahudi dan Nasroni sebagai pemimpin.[20] Penulis juga mencoba memberikan contoh penafsiran KHAS (1888-1950) ayat-ayat/kata Al-Qur’an yang dianggap sulit dipahami:





E.       Penafsiran tentang ayat-ayat yang sulit difahami

وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ.... (64)
Jeung ngaromong kaum Yahudi, ari panangan Allah eta koret cara anu di rante... (berkata orang-orang Yahudi: Tangan Allah terbelengu (Allah Bakhil). KHAS (1888-1950) menjelaskan mengenai kalimat “يد الله “ adalah sebagai pemberi rizki.[21]
Ayat lain pun menegaskan tentang serupa, bahwa Allah akan memberi nikmat dan Rahmat Allah yang begitu besar dan tidak mengkufuri atas segala apa yang Allah beri. Sedangkan kalimat (يد الله) dalam tafsir lain, ia maknai yaitu barahan (sunda).[22]
1.      Contoh Qs. Tôha:5:
الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى (5)
Artinya (Dia) Maha Pengasih, bersemayam (berkuasa) atas ‘Arasy.[23] KHAS (1888-1950) mengatakan “Ari Pangeran kana Arasy eta ngurus mantenna”,  ia menafsirkan bahwa “Arasy di urus ku Allah ta’ala lain anu sejen”.[24] Nampak sebagai ulama tradsional dalam menjelaskan KHAS (1888-1950) memakai ilmu nahwu shorof, dan ayat di atas diartikan dengan secara literal. Jika ayat diartikan secara literal, maka akan menimbulkan suatu masalah bahwa Allah memiliki tempat, sedangkan Allah tidak sama seperti mahluk-Nya.

إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الأمْرَ مَا مِنْ شَفِيعٍ إِلا مِنْ بَعْدِ إِذْنِهِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلا تَذَكَّرُونَ (3)

Artina: Saenyana Pangeran maneh kabeh eta Allah anu ngadameul sakabeh langit jeung bumi dina kira-kira jaman genep poe makari-kari mangurus Allah kana Arasna nyaeta mangurus Allah kalawan ngahukuman jeung mastikeun kana perkara sakabeh makhluk henteu aya hiji anu bisa nyafaatan angina tina saengges menang idzin ti Allah , ari anu ngadameul makhluk eta Allah nyaeta Pangeran maraneh kabeh maka kudu diibadahan maraneh kabeh ka Allah , naha henteu pada eling maneh kabeh. (Q.s:Yunus:3)

KHAS (1888-1950) menjelaskan ayat di atas bahwa langit dan bumi diciptakan Allah pada selama enam hari dan Arasy diciptakan untuk dijaga oleh makhluk.[25]  Berbeda apa yang dilontarkan oleh Mahmud Yunus (1899-1982) dalam memahami ayat di atas, bahwa pernyataan secara literal adalah ungkapan kiasan. Artinya Allah itu memerintah alam yang luas.[26]
2.      Contoh Penafsiran Qs: al-Qashas:88

وَلا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا إِلَهَ إِلا هُوَ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلا وَجْهَهُ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (88)
Artina:  Jeung ulah ibadah maneh sarta ka Allah ta’ala teh ka Pangeran anu sejen, sabab henteu aya deui Pangeran anging Allah Ta’ala. Ari sakabeh perkara etabakal ruksak anging dzat Allah Ta’ala kagungan Allah Ta’ala, ari hukum jeung ka Allah Ta’ala dibalikeun maraneh kabeh.
KHAS (1888-1950) dalam memahami Qs. al-Qashas: 88, tidak memberikan makna kata secara umum (وَجْهَهُ) yang artinya wajah, namun beliau mengartikan adalah dzat Allah. Penejelasan yang dikatakan olehnya” sakabeh makhluk bakal ruksak binasa ngan Dzat Allah Ta’ala anu Langgeung. Ka Allah sakabeh perkara bakal balik, Allah Ta’ala anu nangtukeun eta perkara.[27]
3.      Contoh Penafsiran Qs. al-Fath:10
إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّمَا يَنْكُثُ عَلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا (10)
Artinya : Sesungguhnya orang-orang yang Ba’iah ( berjanji untuk setia, patuh) kepada engkau (Ya Muhammad). Hanya sebenarnya mereka bai’ah kepada Allah. Tangan Allah di atas tangan merka, barang siapa yang melanggar bai’ah itu, maka bahaya pelaggaranya itu di atas dirinya sendiri dan barang siapa yang menyempurnakan (menepati) apa yang telah dijanjikannya kepada Allah, maka Allah akan memberikan pahala yang besar kepadanya.   KHAS (1888-1950) dalam menafsirkan Qs. al-Fath:10
يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ
Ari ni’mat ti Allah eta ngaluhuran amal usaha maranehanana. Adapun penjelasan  KHAS (1888-1950) dalam ayat ini “ Bai’at nyaeta jangji pasti rek to’at. Maksudna Bai’at al-Ridhwân nyaeta bai’at anu dipiridhoan  anu dilaksanakeun ku para shohabat di Hudaebiyyah kana rek nurut parentah Rasulna wani narohkeun jiwa babareungan jeung Rosul dina ngalawan kafir Mekkah. Anu bai’at ka Rosul sarua jeung bai’at ka Allah ta’ala. Saha nu ngaruksak bai’atna, sarua ngaruksak awwak sorangan saha anu nyumponan bai’atna  bakal meunang ganjaran anu pohara gedena.[28]
Untuk memahami ayat-ayat sulit dipahami, atau secara harpiahna tidak bisa dipahami oleh akal KHAS (1888-1950) memberikan makna literal ayat di atas dengan pemikiranya serta menuangkan penjelasan yang mudah untuk dipahami. Analisis hermeneutik dalam tafsir Raudhatul ‘Irfan fĩ Ma’rifāti Al-Qur’ân, KHAS (1888-1950) memakai metode tafsir bil Ra’yi di setiap teks matan, dengan uraian penjelasan secara ijmâli, dalam tafsirnya sehingga mudah dipahami, sebagaimana ideologi yang dimiliki KHAS (1888-1950) yaitu Ahlu Sunnah wal Jama’ah (aswaja) yang statusnya sebagai ulama tradisional. Corak penafsiran yang dipakai dalam tafsirnya KHAS (1888-1950) memakai teologi Asy’âriyah dengan memakai ra’yi dengan menggunakan metode tafsir pemikiran ketika menafsirkan Al-Qur’an sehingga cenderung bernuansa fiqih. Pendekatan tafsir Raudhatul ‘Irfan fĩ Ma’rifāti Al-Qur’ân yaitu tekstual karena setiap teks matan menekankan pada analisis bahasa yang digunakan serta redaksi teks matan yang jelas yang memudahkan pengkaji, sebagaimana KHAS (1888-1950) adalah Ajeungan tradisional.





[1] KH Ahmad  Sanusi, Raudhatul Irfān fī Ma’rifāti Al-Qurān, jilid I, (Sukabumi: Gunungpuyuh, t.th), hlm. 2.
[2]Ibid., hlm. 3.
[3] Jajang A Rohmana, SejarahTafsir al-Qur’an di Tatar Sunda,  (Bandung: Mujahid Pres, 2014), hlm. 145.
[4] KH Ahmad Sanusi, Malja al-Thâlibīn fī Tafsīri Kalâmi Rabb al-Âlamīn, (Batavia: Kramat, al-Ittiha, 1931), hlm. 17-18.
[5] Moh. E. Hasyim, Ayat Suci Lenyepaneun, Juz 18, (Bandung: Penerbit Pustaka 1993),  hlm. 1
[6] KH Ahmad Sanusi,  Raudhatul Irfān  fī Ma’rifāti Al-Qurān, jilid II (Sukabumi: Gunungpuyuh, t.th),  hlm. 549.          
[7] Mahmud Yunus, Tafsir al-Qur’ân al-Karīm,  (Bandung: PT Al-Maarif 1951),  hlm. 309.
[8] Ahmad Mustafa al-Maraghi, Tafsir al-Maraghi, Terj. Anwar Rasyidi dkk. (Semarang:  Toha Putera Semarang, 1974), hlm. 40-41
[9] KH Ahmad Sanusi,  Raudhatul Irfān  fī Ma’rifāti Al-Qurān, jilid I (Sukabumi: Gunungpuyuh, t.th),  hlm. 120
[10] KH Ahmad Sanusi, Malja al-Thâlibīn fī Tafsīri Kalâmi Rabb al-Âlamīn, jilid 1 1-10 (Batavia: Kramat, al-Ittiha, 1931), hlm. 390
[11] KH Ahmad Sanusi, Raudhatul Irfān fī Ma’rifāti al-Qurān, jilid 1, (Sukabumi: Pesantren Gunungpuyuh, t.th), hlm. 165.
[12] Ibid., hlm. 165.
[13] KH Ahmad Sanusi, Malja al-Thâlibīn fī Tafsīri Kalâmi Rabb al-Âlamīn, jilid 10-11 (Batavia: Kramat, al-Ittiha, 1931), hlm. 23-24.
[14] Imâm al-Hammâm Abū Ishâq Ahmad al-Ma’rūf bil Imâm al-Tsa’labī, al-Kasyf wal Bayân al-Ma’rūf Tafsīr al-Tsa’labī, Juz 4, (Beirut Lebanon: Dârul al-Ihyâ al-Turâts al-‘Arabīy, 2002),  hlm. 24.
[15] Fakhruddin al-Razi, TafsĪr KabĪr Mafâtih al-Ghayb (Beirut:Dar al-Fikr, 1981) hlm. 153.
[16] Mahmud Yunus, Tafsir al-Qur’ân al-Karīm, (Bandung: PT Al-Maarif 1951),  hlm. 99
[17] KH Ahmad Sanusi, Malja al-Thâlibīn fī Tafsīri Kalâmi Rabb al’Âlamīn, (Batavia: Tanah Tinggi Senen,191 Karomah, t.th), hlm. 66-67
[18] KH Ahmad Sanusi, Raudhatul Irfān fī Ma’rifāti al-Qurān, jilid I, (Sukabumi: Pesantren Gunungpuyuh, t.th),  hlm. 177
[19]Ibid., hlm. 177.
[20] Ahmad Mustafa al-Maraghy, Tafsir al-Maraghy, Ter. Anwar Rosyidi dkk, (Semarang:Toha Putera Semarang, 1974), hlm. 136.
[21] KH Ahmad Sanusi, Raudhatul Irfān fī Ma’rifāti al-Qurān, jilid 1, (Sukabumi: Pesantren Gunungpuyuh, t.th),  hlm. 180.
[22] KH Ahmad Sanusi, Malja al-Thâlibīn fī Tafsīri Kalâmi Rabb al-Âlamīn, jilid 10-11 (Batavia: Kramat, al-Ittiha, 1931), hlm. 74.
[23] Mahmud Yunus, Tarjamah Qur’an Karim, (Bandung: PT al-Ma’arif, 1975), hlm. 282.
[24] KH Ahmad Sanusi, Raudhatul Irfān fī Ma’rifāti al-Qurān, jilid 2, (Sukabumi: Pesantren Gunungpuyuh, t.th),  hlm. 483.
[25] KH Ahmad Sanusi, Raudhatul Irfān fī Ma’rifāti al-Qurān, jilid 1, (Sukabumi: Pesantren Gunungpuyuh, t.th),  hlm. 314.
[26] Mahmud Yunus, Tafsir al-Qur’an Karim, (Bandung: PT al-Ma’arif, 1951) hlm. 282.
[27] KH Ahmad Sanusi, Raudhatul Irfān fī Ma’rifāti al-Qurān, jilid 2, (Sukabumi: Pesantren Gunungpuyuh, t.th).,  hlm. 677.

[28] KH Ahmad Sanusi, Raudhatul Irfān fī Ma’rifāti al-Qurān, jilid 2, (Sukabumi: Pesantren Gunungpuyuh, t.th).,  hlm. 956.

Komentar

Postingan Populer